Kto to je?

Zaujímalo ma, odkiaľ pochádza slovo Patsana. Takže od toho istého. Pik je hebrejsky deflorátor. To znamená, že človek musel spať s pannou, aby ju zbavil nevinnosti. Prečo som nepoznal ich zvyky?

Slovo "poc" má niekoľko významov.

Medzi rusky hovoriacim obyvateľstvom sa slovo "poc" môže nazvať mužským pohlavným orgánom, môže mať aj význam urážlivého slova "blázon".

Slovo "poz" sa používa aj ako slangové slovo. To znamená zlodej, ktorý práve začína.

Ja sám som z Odessy. Poc je niečo ako blázon. A to je normálny prísaha v každej židovskej rodine, akákoľvek mama by mohla zavolať jej synovi a toto sa nepovažovalo za urážku.

No, ako dieťa, sme toto slovo dešifrovali ako "chlapca s osobitnou hodnotou" alebo "návštevníkom cirkusu v Odese".

Shmuck - Hebrew profesie - muž shmuck - deflorovat DEAD zrelé dievčatá, ktoré sa nepodarilo v priebehu života muža do manželstva, a tak išli do iného sveta nie je v rozpore s židovský zákon. V rovnakej dobe, každý chápe, že táto nekrofilskaya profesia bola považovaná za najviac "špinavé" a muž ju prinútil, aby sa zapojili do židovskej spoločnosti bol jasne von láskavosti, môže byť ešte horšie, než čistenie latríny jamy.

Čo sú básnici

Oh, ty špinavý obraz!

Slovník ruského argo. - GRAMOTA.RU. V. S. Elistratov. 2002.

Pozrite sa, aké sú "hrnce" v iných slovníkoch:

Potts "Potts, Paul Bind?"... Wikipedia

Pots N. - Potts Nadia (dátum narodenia 20.4.1948, Londýn), kanadský. Umelec. Vyštudovala Národnú univerzitu. škola v Toronte, zdokonalila ďalšie 2 roky v tej istej škole B. Oliphant. Od roku 1966 v národnom. balet Kanady. Ona debutovala v variáciách od baletu La Bayadère (scéna s tieňmi). Od roku 1972...... balet. encyklopédie

Potts - [3/3] Slovo "post" pri zmene miest posledných dvoch písmen. Horoshe Potts! Chaka schvaľuje! 1Stadionattsat Hibernation... Slovník moderného lexikónu, žargónu a slangu

TPS - POTS (skratka z anglického tradičný analógový telefónny systém, stará konvenčné telefónne služby). Názov telefónnej siete (na rozdiel od, nové »ATM technológií, plne duplexné audio dát s frekvenčnom rozsahu od 300 do 3400 Hz príležitosť... Wikipedia

Potts, Paul - Kambodžský politik by nemal byť zamieňaný s Pol Pot... Wikipedia

Paul Potts - (anglický Paul Potts, narodený 13. októbra 1970, Bristol) je britský spevák, víťaz britského britského "Got Talent". Paul Potts po práci v supermarkete sa usadil ako predajca mobilných telefónov. Dokonca bol povýšený na manažéra. V...... Wikipédii

Paul Potts - (anglický Paul Potts, narodený 13. októbra 1970, Bristol) je britský spevák, víťaz britského britského "Got Talent". Paul Potts po práci v supermarkete sa usadil ako predajca mobilných telefónov. Dokonca bol povýšený na manažéra. V...... Wikipédii

Paltrow, Gwyneth - Gwyneth Paltrow Gwyneth Paltrow... Wikipedia

Monaco - O štáte pozri Monako článok. Monako Genres Alternatívne rock, Britpop pop Roky 2000 2000... Wikipedia

Nová objednávka - Pre album Theamentament, pozri New Order. Nová objednávka Nová... Wikipedia

Čo sú básnici

Keď Mark Twain povedal: "Povesti o mojej smrti sú značne prehnané," mohol to celkom povedať v jidiš. Jidiš sa na niekoľko storočí naďalej nazýva "mŕtvym" jazykom a napriek tomu nebudete ďaleko za hranicami ľudí, ktorí ho hovoria v ktorejkoľvek časti sveta vrátane Južnej Afriky a Tokia.

V New Yorku, Londýne, Paríži, Buenos Aires, Jeruzalem, a nespočetné množstvo ďalších obcí a posolochkov počujete Židia servítky, drnčanie, filtrovanie trh, týčiaci sa navzájom kvaka, žartoval, diskutovať nepredstaviteľné filozofické potešenie, premytá kosti, shlopayuschih svoje deti a samozrejme, argumentovať vo svojom vlastnom jazyku. Počúvajte, a sa dostanete do nekonečnej výpožičky z jidiš, vkradol aj v anglickom a ruskom jazyku. Zavolať niekomu shmuck, centrum nudnik, centrum kibbitzer alebo shmuck, garbage shlimazel - hovoríte čistého jidiš! Samozrejme, že takýto Freestuff jazyk s takou drzosťou nie je zomrie alebo presunúť na vysokých školách. Samozrejme, ak ste goy alebo assimirovanny Žid, nemôžete vedieť, čo drzosť.

Dobre - potom je to vaša prvá jidišská lekcia.

Goi - to je nie-Žid, ak mladý muž (zamestnanec, šéf, prezident), potom shaygets, a ak dievča (manželka, milenka, svokra), potom shiksa. Mimochodom, niekedy sekulárni Židia sú vrhnutí svojimi špicatými davmi - "Ste práve ako goy". Ale to už je chutzpah - to je drzosť. A ak ste šli do reštaurácie s vlčiakom, povedzte, že tento vodiaci pes je tiež hutzpa.

Nezáleží na tom, či ste goy alebo Žid, pravdepodobne budete mať záujem dozvedieť sa, že jidišské slová vstúpili do modernej angličtiny a vo všetkých oblastiach od show business až po súdnu prax. Napríklad v zápisnici z Najvyššieho súdu USA v druhom, iba v roku 1980 sa slovo "chutzpah" sa vyskytuje 101 krát a slovo "shmok" je spomenutý 59 krát, pričom väčšina z nasledujúcich tvrdení obranca: Môj klient pripúšťa, že - shmok, ale Vaša česť.

Shmok - literárny význam je drahokam. Shlimazla môže byť pitied. Nad ním sa môžete smiať, ale šmok - klinika najvyššej úrovne. Je to diagnóza. Toto je pomoc. Môže byť bezpečne pripísaný opisu primárnej mužskej dôstojnosti a zodpovedá hlúposti objektu, pevný profil.

Ak hovoríme o shlamazláhu a shmokah, nemôžeme ignorovať iných predstaviteľov tejto hodnej kohorty šialeného a klinického idiota v hebrejčine.

Eskimáni majú stovky slov, ktoré označujú sneh, a Boh vidí, že všetci sú v pohybe. Židia na druhej strane nesú celý vozík a s ním nie je žiadna železničná vlaková koncepcia na opis ľudskej hlúposti. A vtipné, veľa z týchto slov začína písmenom "sh". Takže prečo sa pýtate, Židia sa tak často snažili vymýšľať slová pre rôzne typy bláznov. Zamyslite sa nad tým, drahý čitateľ.

Shlomil - blázon, jednoduchý, "nielenže kúpia Brooklynský most, ale tiež ponúkajú kúpiť dva za cenu jedného."

Shli'mazl - nedotepa, brzda. Keď slomil klesne taniere polievky, vždy sa ocitne na shlamazle.

Shlimazl a slomil chodia po ulici. Birdie. Na jeho ramene to bol šlamal. Spýta sa Shlomil:
- Je mi to ľúto, nemáte kus papiera?
- Prečo? Koniec koncov, vták je už ďaleko.

Shmegege - Rovnako ako prilba, ale menšia. A menšie, ako fajčiť v intímnej otázke.

Katz pochádza z kongresu a vidí svoju manželku v posteli s iným mužom. Kričie s rozhorčenie: "Čo robíte."
"Vidíte," hovorí manželka muža, ktorý je s ňou, "povedala som ti, že je to len šmúha."

Schmendrick - meno postavy z opery Awrom Goldfadena, zakladateľa židovského divadla, znamená to isté ako slomil, ale starší a ľahší. Používajú tiež ženy na zanedbávanie sexuálneho potenciálu mužov. Takže okrem piesne "Rozhinkes mit manlen" (hrozienka s mandľami) "Goldfaden priniesol do hebrejčiny množstvo anatomických konceptov.

Shmekele - zmenšujúci sa snob. Vo všetkých ohľadoch.

Jidiš je dnes stále nažive, ale to sa stalo oveľa ťažšie zachytiť svetlé odtiene mnohých farebných slov a výrazov, ktoré boli neoddeliteľnou súčasťou slovníka našich dedov a babičiek, každý deň prednesie im v práci, doma, tým, že šliapne do kaluže alebo zakopnúť.

Je to skvelá príležitosť, aby ste nerozumeli a nehľadali tieto pojmy v slovníkoch - najmä preto, že je to úplne zbytočné, ale len počúvajte to, čo hovoríme.

A povieme vám, náš čitateľ: Sezt shop avec v hoteloch a kožušinách! (Posaďte sa a bavte sa!)

Nech židovský jazyk, živý a šťavnatý, sprevádza vás 120 rokov života!

A nech všetci, ktorí hovoria, že takýto jazyk neexistuje
vaksnabi v cibele, mitn kop in der erd!
(Rastá ako luk, hlava na zem!)

Pre dezert - prípad, ktorý sa nedávno uskutočnil v parlamente generálneho guvernéra Kanady. Poslanec z reformistickej strany, Lee Morrison, na stretnutí nižšieho domu povedal, že vládny minister si užil svoje právomoci s veľkým podielom hutspasov. A hoci toto slovo bolo zahrnuté do hovorenej angličtiny už niekoľko desaťročí v Kanade, jeho vážený MP Morrison urobil chybu.

Podpredseda vlády Kanady Herb Grey sa našťastie ukázal byť Židom. Vypočutie chybu vo výslovnosti natívne slová, je veľmi vzrušená, vyskočil na nohy a podal námestník Morrison si vybrať z niekoľkých slov, ktorá by mohla opisovať otázku zástupcu - tiež v jidiš.

- Pán predseda, "povedal Grey," ak sa rešpektovaný člen nášho stretnutia chce naďalej pýtať také rozumné otázky, môžem navrhnúť dve slová, ktoré ich budú presnejšie charakterizovať, ako aj všetky otázky reformistickej strany. " Ich otázky sú gornisht (nič) a dokončiť narishkayt (Stupidita).

A hoci je veľmi pochybné, že kolegovia Grayovej v liberálnej skupine pochopili svoje emócie, niektorí z nich vykrikovali "pozornosť! Pozor!", Tak vyjadrujú podporu pre rečníka.

- Žiadam ticho, "povedal Solomonov predseda. - Nemám prostriedky na kontrolu toho, či sú tieto výrazy parlamentné.

Stáva sa to vždy. Hovoríte s niekým, kto hovoril v detstve jidiš, a on z jeho pohľadu presne vynechal vášho bežného útočníka pomocou svojho obľúbeného jidišského epitetu. Vy, samozrejme, sa opýtajte, čo to môže znamenať.

Nasledujúcu pol hodinu môžete sledovať, ako váš priateľ zápasí s mlynami, odháňa krokodíly, nuka a beží, skákať na mieste a snaží sa vám poskytnúť aspoň približný popis slov, ktoré práve používali.

Potom vytiahne ruky a, už so známymi dodatkami, hovorí: "No, toto sa neprekladá!"

Samotná skutočnosť, že jidiš produkovala taký neuveriteľný počet presných a veľmi živých epitelov a charakteristík, ktoré popisujú ľudské zločiny a cnosti, si zaslúži našu pozornosť.

Vezmite si aspoň slovo shmuck (v angličtine je dobrým príkladom slovo mensch). Ak sledujete literárny preklad, potom je to jednoduché.

Básnik je však dosť literárny. Jeden z učiteľov gramatiky hovoril o mojom zložení: "Hem gehamt a Posevate arbet". shmuck - nedotepa, poc - brzda, pocit - len človek, ktorý sa na prvý pohľad nepáčil. Američania tvrdia, že slovo "pennis" v žiadnom prípade nezodpovedá tejto rozmanitosti.

Balebuste - hosteska. Silná Babe. "A ak mám takéto ruky, tak je mi jedno, kde máte trest."

príkry - silné, keď pri pohybe potrebujete znížiť klavír z 13. poschodia a výťah nefunguje, bol by ste užitočným a priateľským priateľom. V súlade s tým:

Stark vie Freda - silný ako vôl (doslova ako kôň). V režime "posteľ" sa nikdy nepodarilo, ale je to isté, je to možné
Ge'zint - zdravé a
Ge'zint va a fred - zdravý ako kôň (alebo ako kôň).

, Haver (Zh.r. -, Haverty) - moja priateľka / priateľka. Nesmie sa zamieňať fraint / fraindín - mladý muž / dievča. Zaujímavé je, že aj napriek semitskému pôvodu sa pre komunistickú stranu v Únii používali šaštní pesimizmus a frente pre zvyšok (aj v štátoch).

Menchú (mensch) - frajer, muž, hrdina, vynikajúci študent, mladý muž, "odpoviem na bazár," "budem fena."

"policajt - židovskej hlavy. Nie v zmysle kučeravých kudlata, ale v zmysle človeka, ktorý má všetko v poriadku s touto hlavou.

Čo sú básnici

shmuck (Jidiš פּאָץ) je židovská rasová kliatba z jidiš, čo znamená penis. (Jeho hrubšie jidišské synonymum je slovo "shmok.")

Najznámejším morfologickým derivátom je argotické slovo "chlapec", čo doslova znamená "hoochik".

Rôzne útočné deriváty tohto slova sú tiež prítomné v prejave Kashtzenites aaDonkova.

Ako vieme, kashtenité sú skupinou degenerovaných židovských rasových trollov. A ich urážky sú aj židovské.

A kastenité používajú a umiestňujú túto podložku všade, kde je to možné.

  • "APVS?" (Presnejšie, slovo "potschemu").
  • "Pocient" je dvojitá urážka.
  • "Nevzpísaný" - zdá sa, že tento "nástroj" používajú kashtenité.
  • "Pott" - zjavne, oni ju používajú namiesto pera, súdiac podľa obrysov tohto slova.
  • A tam sú tisíce príkladov, pretože Kashtenites neustále upcháva jazyk.

Ďalšie informácie nájdete na stránke: Kashtzeny

Čo sú básnici

"Shtetl - to je ako dediny. - Prečo si to obzovosh jednoduchý dedina - to je hebrejské slovo - hebrejské slovo - Yiddish Ako Shmaky -.. Čo to znamená Shmaky - Ak niekto robí niečo, čo nechcete súhlasím s tým, že Shmaky. - Nauč ma viac nič. - shmuck. - Čo to znamená? - je to ako Shmaky. - Nauč ma viac nič. - Schmendrick. - Čo tým myslíš - to je aj to, ako Shmaky. - Poznáte nejaké slová, ktoré nie sú ako šmak? "Chvíľu premýšľal:" Shalome, "povedal. "Hoci sú to tri slová a v hebrejčine, a nie jidiš." Všetko ostatné, čo príde na myseľ, vo všeobecnosti šmak. Eskimáti majú štyristo slov označujúcich sneh a Židia majú štyristo slov.

Mnohí z vás by chceli súťažiť v jidiš

Keď Mark Twain povedal: "Povesti o mojej smrti sú značne prehnané," mohol to celkom povedať v jidiš. Jidiš sa na niekoľko storočí naďalej nazýva "mŕtvym" jazykom a napriek tomu nebudete ďaleko za hranicami ľudí, ktorí ho hovoria v ktorejkoľvek časti sveta vrátane Južnej Afriky a Tokia.

V New Yorku, Londýne, Paríži, Buenos Aires, Jeruzalem, a nespočetné množstvo ďalších obcí a posolochkov počujete Židia servítky, drnčanie, filtrovanie trh, týčiaci sa navzájom kvaka, žartoval, diskutovať nepredstaviteľné filozofické potešenie, premytá kosti, shlopayuschih svoje deti a samozrejme, argumentovať vo svojom vlastnom jazyku. Počúvajte, a sa dostanete do nekonečnej výpožičky z jidiš, vkradol aj v anglickom a ruskom jazyku. Zavolať niekomu shmuck, centrum nudnik, centrum kibbitzer alebo shmuck, garbage shlimazel - hovoríte čistého jidiš! Samozrejme, takýto slobodný jazyk s takým hutchmanom to nebude.

Takže toto slovo má veľa významov.

1. Shmak - m. Olon. továrenské nastavenia. žľab s odtokom, na odlievanie zbraní. (Vysvetľujúci slovník živého veľkého ruského jazyka V. Dal)

2. Shmak (Sumak) je veľmi častý tanínový materiál, ktorý predstavuje sušené listy a vetvy rastliny druhu Rhus (Sumach). (Encyklopedický slovník FA Brockhaus a IA Efron.)

3. Shmaky alebo Shmakov (tiež záľuba) (niderl Smak.) - druh námornej plachetnica pre pobrežnú plavbu, rozšírená v XVIII - začiatok XIX storočia nemeckej a holandskej Pobrežie Severného a Baltského mora, rovnako ako v Rusku.

4. Shmak v jidiš je eufemizmus slová "mužský penis" alebo "idiot".
Slovo "shmak" s významom "idiot".

V ruštine, slovo nemá negatívny význam, je niekedy používaný znamenať "blázna", "porazeného", a to najmä, sú niekedy vložené do úst hrdinu židovských vtipov s takými odtieňmi významu, čo nie je príliš dobre, vzhľadom k tomu, že je dôležité, jidiš.

Na internete je na bicykli, že slovo "chlapec" je preložené z jidiš ako malý člen - to je.

Hrnce - preklad, výslovnosť, prepis

Moje príklady

frázy

Použite vyhľadávanie na vyhľadanie frázy alebo na zobrazenie všetkého.

príklady

Hrnce plné kvitnúcich balzamov alebo pelargónie.

Hrnce s kvitnúcim balzamom alebo pelargónom. ☰

Stovky džemov s hrncami si lemovali čistené police.

Stovky džbánok džemu sa vyrovnali s čistenými policami. ☰

Nechajte hrnce namočiť cez noc.

Namočte hrnce / hrnce po celú noc. ☰

Necítim sa doma s týmito veľkými hrncami.

Cítim sa ako doma vo firme týchto vysoko postavených ľudí. ☰

Dym sa z komínových kvetín znižoval.

Dym pochádzal z rúrok. ☰

On dúfa, že z obchodu urobí hrnce peňazí.

Dúfa, že na túto dohodu získa peniaze. ☰

Presuňte hrnce.

Keď sa semená začnú klíčiť, položte hrnce na ulicu. ☰

Koně vycvičení v Goodwoodi v roku 1842 porazili veľké hrnce z Danebury.

Koně vycvičení v Goodwoode v roku 1842 porazili dobre známych pomocníkov z Denberu. ☰

Vyštudoval črepy zo starožitných hrncov, ktoré vyrobil Pueblos z juhozápadu.

Študoval fragmenty starých kvetín vyrobených indiánmi juhozápadných kmeňov. ☰

Majú v banke hrnce peňazí.

Majú veľa peňazí v banke. ☰

Hrnce sa prepravujú opatrne, aby sa znížilo riziko poškodenia.

Hrnce sa veľmi opatrne prepravujú, aby sa znížilo riziko, že sa budú pretrhnúť. ☰

Hrnce sa prepravujú opatrne, aby sa znížil počet zlomenín.

Hrnce sa veľmi opatrne prepravujú, aby sa znížilo množstvo boja. ☰

Príklady čakania na preklad

tvarovanie hrncov a panvíc

klenutá strecha podporujúca starodávne komínové hrnce ☰

Dav rozveselil, búchal hrnce a hádzal konfety do vzduchu. ☰

Ak chcete pridať možnosť prekladu, kliknite na ikonu, oproti príkladu.

Nové na blogoch

Dude Chicks a chlapec. Súčasný význam slov

Buďte ovce! ! video v komentári..

Dané slová sú židovského pôvodu:

vole - kastrovaný baran alebo ťava.

líca - neuctivé zaobchádzanie so ženou nie je Žid,

Chlapec - od židovského slova POC - postavenie múdrych panien v judaizme

shmuck - je ten, kto mŕtvy panna, kvôli židovskej Hospodina Boha hermafrodit, deflorovat, a nie pomocou dostupných prostriedkov a vlastných mužských pohlavných orgánov.

Potts, Paul

Paul Potts (Angl. Paul Potts, narodený 13. októbra 1970, Bristol) - britský tenor, víťaz britského britského "Got Talent" v roku 2007.

Skorá kariéra

Paul Potts, po práci v supermarkete, sa usadil ako predajca mobilných telefónov v The Carphone Warehouse. Pred získaním súťaže bol povýšený na manažéra.

Kariéra speváka

Británia má talent

V roku 2007 sa objavil na show Britain's Got Talent, kde vystúpil sériou Nessun dorma z opery Turandot.

V kine

V roku 2013 bol príbeh Paul Potts podkladom pre film "Dreams Come True!" (English One Chance), réžia David Frankel Chyba v poznámkach pod čiarou? : Neplatný hovor: kľúč nebol zadaný

Michael Dorfman Essentials

"Ak nič nehrozíte, riskujete ešte viac." Erica Jong

VIAC O TOM, ŽE JEWS BELOW BELOW

VIAC O TOM, ŽE JEWS BELOW BELOW

Príbehy o hebrejskom jazyku s odchýlkami

Medzi listy, ktoré prišli po vydaní mojej jazykovej eseji "Židia sú potomkami Slovanov" dostal pozvanie prijal účasť na konferencii ruského jazykového ústavu v Moskve slovansko-židovských vzťahov.

Chcel by som citovať list od Michaela Libmana z izraelského mesta Givat Zeev pri Jeruzaleme.

"Varujem vás, nie som lingvista a nie jidiš. V súvislosti s mojimi vedeckými štúdiami som sa musel zaoberať textami v stredovekom nemčine (Mittlehochdeutch). Celkom náhodou som narazil na slovo fotze (alebo futze). Jeho hodnota - ženské sexuálne varhany (pošva) (Matthias Lexers Mittlehochdeutcher Tashen-worterbuch.Leipzig, Hirfel 1956 5 296). V modernom nemčine je Fotz bláznivé prekliatie (to isté však má špinavý odtieň MD).

Mohlo sa stať, že tým, že ide do jidiš, slovo zmenilo nielen prvý list, ale aj jeho rodový význam naopak? Zdá sa, že mutácia jedného listu v druhom (nepamätám si vedecký termín) sa pozoruje v iných jazykoch?

Pridám to docela slušné a vo strojovni je "uvoľnená" verzia drsného a hity v poz"

Nakoniec, stredoveké slovo swanz znamená okrem iného aj člena (M. Lexer, 5.220). Moderné hláskovanie slova schwanz (Schwanz) nie je schwarz.

... Vaše články mi dávajú veľkú radosť. "

Ďalej som vynechal pár komplimentov, s ktorými niektorí moji čitatelia nesúhlasia. Budem vám pripomínať, že som napísal.

"Nebudeme analyzovať ani známe toľko Rusov a ešte viac Izraelčanov alebo Američanov shmok alebo shmuck. Budeme odpovedať len na často kladenú otázku, ale aký je rozdiel medzi nimi? Ak sa používa v doslovnom zmysle, potom nie, ale ak voláte človeka, potom shmok môžete povedať o sebe, napríklad: "V tejto situácii som sa cítil ako skutočný shmok". oznámiť shmuck je to možné len pre niekoho, koho nepožičujete najmenšiu sústrasť, rovnako ako ruský kretén), ani hebrejčinu zonev - doslova chvost alebo majú rovnaký význam germánskej shvanets.

Hoci ironický zmysel názvu hrdinu židovského románu Ilya Ehrenburg "Life Layzika Royshvanetsa", čo znamená v hebrejčine "červený chvost", ktorý priniesol toľko problémov hrdina uniká z modernej ruskej čitateľa. Ale aj Ehrenburg, ktorý vlastnil žiadnu jidiš, rovnako ako mnohí z jeho čitateľov, ktorí vyrastali vedľa do jidiš-hovoriace Židia, pikantné dvojznačnosť bola evidentná. "

Priznávam sa: aby som sa nerozhliadal do detailov, trochu som zmenil výslovnosť slova - Schwantz, hoci vedel, že to nie je shvanets, ako v mene hrdinu románu Illy Ehrenburgovej. Rozhodol som sa však skrátiť vysvetlenie a veriť, že väčšina mojich čitateľov toto slovo už nevie. Inokedy budem presnejšie. Priznám sa znova, nemám Yiddishists, a kde ich nájdete dnes tieto legendárne Yiddishists nielen dobre vyznajú v hebrejskom jazyku, ale aj mať solídne vedecké zázemie, ale horiace nadšenie písať v ruštine. Zatiaľ čo mnoho z našich najlepších moderných Yiddishists, pochádzajúce z pod krídla Aarona Vergelis a podporovať jidiš v najprestížnejších západných univerzitách, len viem, ruský jazyk. Zatiaľ čo na Západe nahnevane zaklial Sovietsky zväz všeobecne, a anti-sionistickej Yevsektsiya sovietskej židovskí predstavitelia predovšetkým ako spisovateľ a editor "Sovetish Heimland" Aarona Vergelis najmä sa mu podarilo to, čo Židia neboli schopní vykonať profesionál kdekoľvek na západe. Vergelis priniesla celú galaxiu nádherných a kreatívnych jidiš, dokázala im poskytnúť nielen kreatívne prostredie a podporu, ale aj zárobky.

V diele "Nové slovo jidiš, alebo ako Židia pochádzajú z Slovanov", sa zámerne vyhnúť otázke etymológie slov shmuck a shmok, pretože táto analýza by odklonila od deklarovanej témy o silnom formatívnom slovanskom substráte hebrejského jazyka. Avšak po vstupe do rozhovoru je tiež zaujímavé pochopiť túto otázku. Poznám niekoľko verzií etymológie slov shmok a shmuck. Slovo shmok čisté jidiš a nemá nič spoločné s nemeckým Schmuckom, čo znamená šperky. Preto v modernom americkom jazyku, úplne slušné židovské meno Shmukler, čo znamená klenotník, znie skôr nejednoznačné. Približne to, ako sa dnes v ruštine znie to isté úctyhodné židovské meno Trachtenberg, ktoré nosili rešpektované rabínske dynastie. Trachtenberg pochádza z hebrejčiny trahtn a prostriedky na premýšľanie, odrážanie.

RETREAT FIRST: FUCKING

V ruskom slovníku "kurva" by som sa chcel podrobnejšie venovať, pretože tu je možné obnoviť proces zrodenia slov. Stal som sa stretnúť s básnikom a prekladateľom Mikhailom Nikolajevičom Ivanovom, ktorý bol zodpovedný za šírenie slova "kurva". Ivanov je vďaka tomu, že starý význam "tvrdého klepania" už dávno zastaral a prvá vec, ktorá mi príde na myseľ, je sexuálny čin.

Niekedy na začiatku osemdesiatych rokov Ivanov a jeho priateľ napili lísku a vyzdvihli červenú vlajku na pivnom kanáli. Za takýto trestný čin bol Ivanov vylúčený z inštitútu pre cudzie jazyky pomenovaný podľa Mauriceho Thoreza. Ivanov, ktorý poznal angličtinu, šiel ako simultánny tlmočník priemyslu pirátskych videofilmov, ktoré umožnili prvé výstrelky v ZSSR. Podľa pracovnej knihy bol zaradený ako strážny, potom pomocný pracovník. Milióny Rusov sú pravdepodobne oboznámení s nepríjemným hlasom "po smrti" Ivanov, ktorý v 80-tych rokoch simultánne preložil tisíce a tisíce zahraničných videofilmov. A on čelil pokrytectvu "slušného" ruského jazyka, na ktorom nemožno povedať slušne o najaktívnejších veciach. Jazyk americkej kinematografie sedemdesiatych a osemdesiatych rokov sa vo slovníku spieval v mnohých kombináciách. Fuck - doslova znamená klepanie, a Ivanov vo svojom príbehu neváhal preložiť to ako "kurva". Slovo naplnilo prázdnu medzeru a prechádzalo po ruských mestách a mestách. V Rusku nikto dlho netvrdil, ako legendárny údaj z obdobia sovietskej éry, ktorý povedal zahraničnému korešpondentovi, že "nemáme sex". Avšak, slovo "kurva" sám získal nepríjemný odtieň.

Zanechal som ZSSR v starých sedemdesiatych rokoch a pre mňa bol sexuálny význam slova "fuck" neznámy až do príchodu veľkej vlny emigrácie z ZSSR v deväťdesiatych rokoch. Pravdepodobne Ivanov naozaj popularizoval túto hodnotu, ale už to bolo niekde v obehu v druhej polovici 70. rokov. "Národný zbor ruského jazyka" uvádza v Gladilinovej novele Veľký deň behu (1971-1981), uverejnený v emigrácii, kde sa toto slovo vyskytuje. A v "Mladý Scoundrel" (1985) Eduard Limonov, napísaný v emigrácii, sa toto slovo používa v modernom zmysle.

Prostredníctvom jazyka filmu a mimoriadne populárnych židovských komikov, ako Jackie Mason, Lenny Bruce alebo Seynfild, "Brooklyn" na New York mafiánskych filmov, kde je najlepšie židovská rola vykonáva Taliani, slovo shmok (v angličtine sa vyslovuje smuck, samohláska, priemerný zvuk medzi a a o) sa stal veľmi populárnym v Amerike. Tak veľa detailov ako "kurva", vysledovať etymológiu slova shmok Nemôžem. Jedna verzia hovorí, že tu hovoríme o imitatívnom zmenšujúcom sa predpise Shmoo (Vyskoč v dialektoch), ktoré Židia napodobňovali. V ruštine poznáme anekdotický výraz "shmumer, keby bol len zdravý. " Ďalšia okrúhla fráza prvého šéfa izraelskej vlády je "um-shmum". V tomto prípade je UM hebrejskou skratkou OSN a pohŕdavo myseľ-SHMÚ Už 60 rokov je to formulácia izraelskej politiky, ktorá je držiteľom rekordov za porušenie rozhodnutí Organizácie Spojených národov.

Shmok pravdepodobne odvodené od skladom - palicu. Zmenšujúca sa (z vedeckého hľadiska sa to nazýva deminatívna) zásoba - stopka, prútik, neskôr sa zmenil na a shtokele-shmokele. V detskom jazyku je to ekvivalent ruského pipiska. Keď malé dieťa shtokele sa stane plnohodnotným sklad, niečo malé shmokele - zneužívanie alebo poškodenie shmok. Pravidlo používania (prinajmenšom v americkom New Yorku) je, že "tam, kde kurva, tam a tam shmok". Tam, kde je možné používať angličtinu, je možné používať hebrejčinu vo všetkých bohatých spektrách odvodených lexémov, ktoré ovláda angličtinu. Jediná výnimka, slová shmok a shmuck Nepoužívajte v ofenzívno-homofóbnom zmysle.

Obnovte druhý: Feigin, Feiglin a homosexuál

Homosexuál v hebrejčine sa nazýva jemným slovom Feigl, feygele - malý vták. Aj keď rabíni stále používajú Talmudic Tuma, čo znamená, že existuje hermafrodit, pre ktorého nie je jasné, aký druh zmluvy -Mitzvot aby ste to vykonali - tie, ktoré sú pre mužov, alebo tie, ktoré sú pre ženy. Aj keď vo všetkých dostupných zdrojoch som homosexuál Feigel Počul som to v tomto zmysle od 90-ročného Unale, zlodeja v Odese, ktorý žil v jednom zo starých domovov na juhu Izraela. Unalay si spomenul na Mishku Yapončikovú a vyjadril sa na šťavnaté jidiš Odessa bandyuzhnikov, ktorého poznáme len na veľmi česanej literárnej verzii vytvorenej Babelom.

Unale študoval v ľudovej škole, ktorú založil dedko "židovskej literatúry" Mendele Moyer-Sforim, z ktorej prišli mnohé farebné osobnosti, ako napríklad Jakov Blumkin. Spomínam si na celé kúsky od Sholom Aleichemom a niekedy ilustroval jeho životné príbehy s citátmi. Od neho som sa dozvedel o židovských koreňoch mnohých ruských slov môjho potomka - "loh" - z židovského príslovia Loch v Cop - dieru v mojej hlave, alebo dokonca "cool chuvikh". Neveril som a nemôžete nájsť slová v populárnych jidišových slovníkoch. Nevedela som, že slovo nie je oboznámené so vzdelanými ľuďmi, ktorí od mladosti vedia jidiš v knihách židovských knižníc Kultúrnej ligy alebo Výboru židovských chudobných. Iba oveľa neskôr som bol presvedčený o správnosti Unale, keď som našiel v románe Sholom-Aleichem "Stempuyu" frázu na slang klezmer kousanie na kľúč, ktorú americký prekladateľ vyjadril so slangom čiernych hudobníkov spravodlivého kuriatka.

židovský Feigl príbuzný nemeckého Vogel (vták). Od neho sa dokonca vyprodukuje aj meno - Feig, pravdepodobne analóg bojovej biblickej Zippory, manželky proroka Mojžiša, ktorý obrezal manžela, aby ho zachránil pred Božím hnevom. Názov bol kedysi veľmi populárny, čo dokazujú rozšírené priezviská, Feiglin, Feigelson alebo Feigin.

Bolo by vhodné, aby písať ďalšie odbočku na židovskej rodiny, a jedného dňa som náhodou narazil na nejaké fórum o niektorých chytrých argumentov tých, ktoré majú všetky antisemitov, a pokiaľ je v kohútiku voda, to je tiež antisemiti pil. Usúdila s partnermi, že Briti sú hrdí, že nie sú antisemiti, pretože sa nepovažujú za hlúpe Židov, ale... aj Dickens podala túto ohavnú Feigin, a v dôsledku toho aj antisemita. Je pravda, že Feigin má niektoré židovské črty a gestá len vo filme "Oliver Twist", ktorý sa predstavil na hudobnom diele Broadway, kde židia skutočne bežia. Tam je veselý a pekný rascal, zatiaľ čo Dickensian Feigin je naozaj nechutný typ, poškodzujúci juvenilov. Avšak Dickensian Feigin nie je vôbec Žid, ale Ír. A žiaden antisemitizmus sa nedá porovnávať s predsudkami a nenávisťou voči írčanom v anglofónnom svete v "osvietenom" XIX. Storočí. V Amerike sa dokonca nazývali "bielymi negrogénmi". V telefónnom zozname v Dubline sú celé stránky obsadené menom Feigin, rovnako ako ostatné "židovské" priezvisko Malkin. Dokonca som poznal jedného Žida, ktorý vďaka "írskym" mená dostal Feigin na dobrú prácu v saudskej leteckej spoločnosti, kde sa Židia nedostanú.

Všetky tieto odchýlky môžu viesť ďaleko od židovských Feigel "Birdie", ktoré spolu s Ingela Anjelské sentimentálne židovské matky volajú svoje deti.

Profesor Gennady Esterkin dáva ešte jeden význam "vtáka". V kancelárii Jidiše dvadsiatych a tridsiatych rokov takzvaný... vták, odznak V, ktorý bol v dokumentoch označený požadovanou položkou. V predrevolučných ruských slovníkoch sa takýto význam slova "vták" nevyskytuje. Potom slávi s krížom, alebo skôr s písmenom X (Xer v starom písme), takže slovo je jednoznačne sovietskym obdobím. Je ťažké povedať, kto si požičal od koho, jidiš z ruštiny alebo rusky z jidiš. Som naklonený k druhému. V sovietskych inštitúciách vo veku 20-30 rokov tí, ktorí poznali jidovských Židov, boli plní a výchova prijatá v obci neumožnila im "za nič", aby nakresliť kríž. Aj dnes, v sekulárnych izraelských školách a izraelských kalkulačkách, znamenie plus - kríž je zbavený spodnej línie, aby neúmyselne urážal zbožných Židov.

Ako sa stal vták homosexuálny? Kubánci volajú homosexuálom kurčatá-pajarito. V Portoriku sa nazývajú kačacie - pato, a v britskej angličtine kačacie - ducky je veľmi urážlivé meno pre homosexuálov. Židia mali niekoho učiť sa. Každopádne, ale v 60. rokoch to poukazuje Leo Rostin Feigel - intímne slovo vnútri židovských klebov "zvlášť keď sú počuť." židovský Feigel To doteraz stanovený tón - niekedy je to mäkké a jemné, niekedy ťažké, posmešným, ako vo vete, jeden z Tel Aviv časopis nábožensko-nacionalistické extrémistické Moše Feiglin viesť gay pride. Feigel, Rovnako ako mnohé iné jidišske slová, presadzuje svoju cestu do americkej popovej kultúry. V komédii "Robin Hood: muž v pančuchách» (Robin Hood: ma n v pančuchách, 1993) Rabbi Tukerman (hral Mel Brooks) sa zrazí s Robin a jeho "muž v pančuchách" a konštatuje stranou: Feigeles?

V kinách film šiel a v prvej show v televízii na kanáli TBS Feigel vystrihnúť, ale zostali oveľa hrubšie shmok. Americká verejnosť, podľa redaktorov, ešte nebola pripravená na "vták". Avšak už v komédii roku 2004 "Harold a Kumar idú na biely hrad" (Harold Kumar ísť na Biely hrad) židovský priateľ hrdinov pomenovaný Rosenbergerom ich trápi za ich neoddeliteľné spojenie Feigel.

Skutočná sláva v komunite gayov Feigl keď slávny aktivista sexuálnych menšín zo Seattlu John Singer na protest oficiálne zmenil svoje meno na Feigel Ben Miriam. Neviem, Miriamov syn, stal sa na počesť svojej vlastnej matky alebo na počesť biblickej prorokyne Miriamovej, sestry Mojžišovej, ktorá sa považuje za jeden z symbolov ženskej emancipácie. Neskôr v gay baroch vo Washingtone vynašiel hru "Feigel-brawl", ale slovo ešte nemožno považovať za všeobecnú americkú a ešte medzinárodnejšiu.

Sólista súboru Klezmatics klezmerkom Lorin Sklamberberg, ktorý otvorene vyhlásil svoju sexuálnu orientáciu, povedal v rozhovore pre Village Voice, že homosexuáli sa ujali Feigl jednoducho preto, že neznie tak krutá a urážlivá ako iné mená. "Toto je typ sladkých slov, ktoré nikdy nehovoria tajnou žiarlivosťou," povedal Sklamberberg v tom čase. Geev bol mimoriadne priťahovaný postavení "outsider" jidišskej kultúry a cítili sa v ňom pohodlne. Ako sa vždy stalo, existovali tí, ktorí považovali za potrebné "odmietnuť". Profesor Yiddishists Ruth Vis Harvardskej univerzity napísal programový článok "jidiš: minulosť, teraz prebieha," ak bez toho, aby spomenul Sklamberg, kategoricky vyhlásil: "Dnes, Židia (a non-Židia), sú stojí za príčinu gayov a lesbičiek, o feminizmu a neo-trockizmus, slobodne spájajú svoje pocity nespravodlivosti s aférou jidiš. Preto spáchajú dvojitý hriech. Identifikáciou sa s jidiš, ktoré podkopávajú morálku a kontinuitu kultúry jidiškajt a vychvaľovať hodnotu slabosti, ale spätne postavená ohováranie proti židovskému vôli žiť a prosperovať. "

Nepochybne v americkom jazyku shmok častejšie. Ale v ruštine vie lepšie slovo shmuck. "Shalom, Weiss svet, azohom wei, tsimis a je mi ľúto, shmuck - to je tá malá vec, ktorá bola zachovaná z tohto pomerne bežného jazyka na začiatku storočia "- napísal Rustam Arifjanov o jidiš v novinách" Stolitsa "(1997.07.29). Hebrejské slovo shmuck v žiadnom prípade nie je spojený s nemeckým slovom putsn (je to tiež v jidišskom jazyku putsn), čo znamená "čisté, priniesť svietiť." Nemá nič spoločné s nemeckým Putzím, pretože sa nazývajú dievčatá a malí psi z Bolonky (z ktorých údajne pochádza názov medveďa Winnie the Pooh). Nemá shmuck vzťah a k angličtine mačička, čo znamená mačiatko, a tiež nie celkom slušné, ale rozšírené mená ženské príčinné miesto, ale nie tak hrubý ako kunda. To je veril shmuck pochádza z latinského puce. V angličtine sa toto slovo zachovalo v lekárskom názve obrezaných židov shmuck až donedávna bola zbavená. Prepuce v angličtine sa nazýva predkožka. Slovo pochádza z latinského praeputiun, t. prae - pred putium. Je ťažké povedať, ako sa dostalo do hebrejského jazyka. Možno, že v tých legendárnych čias, kedy rímske légie rozdrvili povstaleckú Júdu, a možno aj v stredoveku, kedy veľa Židov boli zapojení do lekárskej profesie, ktoré vyžadovali znalosť latinčiny. Mimochodom, slovo je vyslovované "putsium" a pochádza z rovnakého Indo-európsky koreň "vzostupu", "štát", pretože Briti put v stredovekej latinčiny hovorený - dať, dať, dať, palicu. Podľa inej verzie shmuck sa spája s dialektom Bavorský Putzi, čo znamená všetko malé, malý muž a malý priateľ.

Tento výklad však nevylučuje hypotézu Michaela Liebmana. Len si všimnem, že nahradenie a zmenšenie nemeckých zvukov v jidiš je bežná vec. Nemecký bitterový olej sa stal nepríjemným PUTER, a nemecký Pfeffer - židovský Feffera. Zmena pohlavia nie je ani jazykovou zvedavosťou. Napríklad v staroslovenskom jazyku sa slovo ud môže používať ako pre ženské, tak pre mužské genitálie. Špecialista v nemeckom jazyku by mohol poskytnúť vyčerpávajúcu odpoveď. Nemecké slovo Fotze, čo znamená, ženských pohlavných orgánov podobný škótskej FUD alebo starý nórsky FUD, ale to môže byť, že pochádza z rovnakého Indo-európsky koreň ako latinskej putium. Avšak v južných nemeckých dialektoch znamená bavorský, rakúsky a švábsky Fotz aj ústa, ako aj tlama, a Fotze aj slapy.

ZNOVU TRETÍ: VEREJNÝ VEREJNÝ CYNISMUS A INÉ POCHESY

Je zaujímavé, že v jidiš od shmuck a Smokies a ich deriváty existuje obrovské množstvo hodnôt, rovnako ako z podobných slov v ruskom jazyku. Existujú úplne rúhajúce nadhodnotenie skratiek hebrejských slov. shmuck - Korisť Tzedek "ovocie spravodlivosti ", a dokonca aj tak trápil sionistických marxistov zo strany Poailei Zion (pracujúci ľudia Sionu v hebrejčine). Slovná hra tiež prešla do ruského jazyka. Televízny novinár Alexander Gordon oznámil vytvorenie PCC - Stranu verejného cynizmu. V hebrejčine, skratka shmok - šupky mikro koedesh "posvätné čítanie zo soboty. " V zmätku obscénneho a posvätného nie je nič neobvyklé. Napríklad za spravodlivých tsadekes v jidiš zvyčajne zahŕňajú prostitútku, olej sobotňajšej lampa, majúci dva otvory - sexy alegóriu žien v mystiky kabaly, a pokryl sobotné tabuľky - spoločnú metaforu sexuálnych vzťahov v Talmude. Staroveký učiteľ náboženstva Rabbi Yohanan ben Dahabay prísne varoval, že deti sa narodili chromí, pretože pár "otočili stôl", t. J. Milujte, keď je žena na vrchole. Musím povedať, že zbierka mudrcov zohľadnila názor ctihodného rabína, ale rozhodol, že pohlavie je povolené v akejkoľvek pozícii (Tractatus Nedorin, 20ab).

Všetky práva patria Michaelovi Dorfmanovi (s) 2007

© 2007 Michael Dorfman. Všetky práva vyhradené

VIAC O TOM, ŽE JEWS BELOW BELOW

Príbehy o hebrejskom jazyku s odchýlkami

Na rozdiel od širokého pamiatku židovských osôb mužského člena hebrejského jazyka je veľmi skromné ​​vo vzťahu k ženských pohlavných orgánov a nikdy používať svoje meno v prenesenom slova zmysle. Navyše aj tí najzábavnejší židovskí podvodníci sa cítia celkom nepríjemne, keď spomínajú aj tie najpriateľnejšie mená ženských genitálií. Pravoslávny judaizmus venuje veľkú pozornosť ženským genitáliám. Tu vznikol komplexný a rozvetvený systém pravidiel pre rituálnu čistotu rodinného života. Zbožná židovská žena trávi mimoriadne množstvo času, aby nasledovala menštruačné obdobie. Tradícia zakazuje ženám počas menštruácie nielen variť a podávať jedlo, ale aj dotýkať sa mužov. Mnohé črty správania sa zbožných Židov sa stávajú zrozumiteľnejšími vzhľadom na ich strach, že budú poškodení ženou, ktorá sa môže ukázať ako nečistá. V Chanuka (2006) v Lyone organizovala židovská komunita nádherný koncert, kde boli pozvaní všetci. V hale sa však ukázalo, že ženy boli ponúknuté na to, aby sedeli v pravom polčase haly a mužov na ľavej strane. V ortodoxných synagóg, a žena sa sedí v zbore, a svadby oslávil žien a mužov samostatne, a iba jeden tanec ženích a nevesta tancuje spolu a potom držať konca vreckovkou, aby sa zabránilo navzájom dotýkajú.

ZNOVUJTE SI ČTVERKY: SEGREGÁCIA V JERUZALÉMU

V poslednej dobe upútal pozornosť tlačovej správe (Haaretz, 2006.12.15), ako v autobuse mesta Jeruzalema, v tesnej blízkosti západnej stene, zbožní muži porazil americký náboženský Žid, ehavshuyu uctievajú sväté miesto. "Štyri z náboženských mužov ťažkej vytiahol na mňa napľula do tváre, bití a tlačil, hodil ma na zem a kopal - povedal obeť Miriam Cher - za jasotu cestujúcich kričal na mňa:" Silly Američan! " Americký porušil písomný pravidlo, že v "náboženských" autobusy ísť segregáciu žien a mužov a žien musí sedieť v zadnej časti autobusu, rovnako ako čierne Američanmi na juhu Spojených štátov v zlých časoch rasovej segregácie. V New Yorku, však, autobusy "s prepážkou", kde sú ženy na jednej strane a mužov na druhej strane, majú dlhú cestu, ale je to súkromné ​​autobusy, v ktorých nebude možné niekoho iného. V Jeruzaleme hovoríme o verejnej doprave, o firme EGED, ktorá je dotovaná štátom.

Aby sme pochopili emocionálnu náladu zbožných Židov, stojí za to čítať diela izraelského spisovateľa Jacoba Schechtera, písať v ruštine o náboženských Židoch. Spisovateľ pozoruhodne prináša krutý postoj k rituálnemu "nečistote" jedla a žien. Schechter opisuje, ako muži z komunít, ktorí nedávno prešli na náboženstvo, aby sa poradili s rabínom s podozrivými škvrnami na nohavičkách svojej ženy. V komunitách s tradičnými tradíciami je žena z detstva vychovávaná a je zvyknutá dodržiavať zákony rituálnej čistoty. Keď je matka rodiny nečistá, staršia dcéra podáva jedlo. V náboženských spoločenstvách je to, čo sa deje so ženou, obklopené tajomstvom, nie je zvykom hovoriť o tom aj s blízkymi ženami, s dcérou a ešte viac so svojím manželom.

Židovská židovka ide do kúpeľného rituálu - mikve len po tme. Nie je správne povedať, kam chodí aj do svojej rodiny. Spravidla kampaň v mikve predchádza noci lásky, ktorá ju ešte zaujíma a hovoriť o takýchto veciach sa považuje za extrémny prejav nehanebnosti. Je to najmä hanebné, ak žena mikve s jeho matkou. Takéto stretnutie má rovnaký traumatizujúci účinok ako známe freudovské traumy u dieťaťa, ktoré pozoruje sexuálne hry rodičov. Najmä v židovskom každodennom živote budete sotva počuť mená ženských pohlavných orgánov. Dokonca aj u lekára žena s najväčšou pravdepodobnosťou povedať alebo povedať dortn "Tu." Zákaz pochádza z talmudského aramejského názvu oise macom "Toto miesto." Dokonca aj sledovanie v jidiš yene- doslovne "to isté" - je v jidiš považované za niečo neslušné a podozrivé. Rovnaký význam prešiel z jidiš do iných jazykov, napríklad v ruštine "ktoré stále pracujú", slávny Babel "ten chlapec" (v K. Paustovsky) a iní, vyslovovaní s charakteristickou intonáciou. Zo slova jen - "To" - existuje aj jidišové sloveso pre sexuálny čin Jens, ako aj všetky deriváty z neho - oklamať, podvádzať, nafúknuť (niekoho). Slovo je veľmi nepríjemné a neodporúča sa používať v slušnej spoločnosti, rovnako ako jeho slávny ruský náprotivok. Zaujímavé je, že v inom talmudizme sa používa podobná konštrukcia, ktorá označuje niečo nepredvídateľné: oise o-ish, "Tá osoba", "viete kto", je najpriateľnejšou formou uplatňovanou na Ježiša Krista. Všetci ostatní sú oveľa hrubší a sprevádzaní prekliatiami.

OBNOVAŤ PÔVOD: RELIGIOUS SEX

V mojej schránke sa stále dostávajú rôzne poštové zásielky v rôznych jazykoch. V poslednej dobe prvýkrát prišiel kórejský bulletin. Väčšina zo všetkých židovských organizácií kázala tzv Kirov, v hebrejčine znamená zblíženie a zvyčajne - misijnú činnosť pri distribúcii ortodoxnej verzie judaizmu. Nechcel by som venovať pozornosť roztržitým požiadavkám rôznych organizácií, ako je Chabad, Aish a Torah alebo Discovery, aby rozširovali svoje posolstvo, no nie, nie, ale niečo zaujímavé sa deje. Tu je niekoľko častí z poznámky Židovskej sexuálnej náboženskej organizácie (Židovská sexualita, Org) o tom, ako by mali Židia robiť sex:

6. Jediná pozícia v manželských vzťahoch spočíva v tom, že manželka ležia na dne, tvárou hore a muž leží na nej, tvárou v tvár. Tento spôsob manželských vzťahov sa vyberá ako najviac dokonalý, čo si Tóra želá. To sa nazýva vzťah tvárou v tvár. Akákoľvek iná pozícia takmer nevyhnutelne vedie k hrozbe, že sa sperma vyliahne márne. Ak je žena na vrchole muža, potom sa to považuje za nestydateľné a silou lákania nevyhnutne prispeje k márnivému rozliatiu spermií. To isté platí pre pozíciu, ktorá sedí alebo stojí. Análny styk sa považuje za akt nechutnej nestydatosti. Okrem absolútnej straty spermy márne a rovnocennej v Kabale k obetiam dieťaťa Moloch. Vzťah za sebou je tiež nehanebný, aj keď je "člen paktu" vložený na správnom mieste, pretože sila gravitácie bude viesť k rozliatiu spermií zbytočne, lebo žena leží na žalúdku. Navyše, keďže najsilnejší zo zlých síl - Klipot - obklopujú ženské pubičné vlasy, keď telo Covenantu prechádza cez nečistú oblasť, bude kontaminované zlými silami a tieto zlé sily sa prenášajú do ženského orgánu a tým ovplyvnia potomstvo takéhoto pohlavného styku. Iba v prípade telesného postihnutia alebo neskorého tehotenstva môže byť pozícia (zozadu) aplikovaná po súhlase kvalifikovanej rabínskej autority.

7. Oral sex je úplne non-kosher, pretože to umožňuje oči vidieť, čo je zakázané sa pozrieť, a môže viesť k spermiu rozliatia márne.

Čo môžem povedať? Je to stále priniesť dve položky z memo.

9. Upozornenie! Manželka by mala ležať na chrbte po skončení manželského styku pre asi desať minút, a nie prevaliť na bruchu alebo na boku, a ani vstať z postele a ísť na záchod alebo do sprchy na spermie jej manžela nie je vyliala z nej a viesť k prelievanie spermie márne.

10. Rovnako tak, človek by nemal ustupovať od jeho manželky, a aby aj naďalej ležať na nej, nenechá až do jeho tela pevnej zákone, pretože to môže viesť k tomu, že pokles spermií bude spadať nie schválne, a prispeje k ubúdaniu spermie márne.

Zaujímavé je, že židovský kánon - halakha - priamo nezakazuje žiadne z vyššie uvedených. Rabbi Levy, editor webových stránok, ktorá sa zaviazala k výučbe o židovskom sexuality v mene veľmi slávny spoločnosti a s požehnaním uctievaného rabína, zrejme napísal Tóru sami. Avšak, to považuje za potrebné doplniť svoje meno: "Vezmite prosím na vedomie, bratov a svojich priateľov, že všetky tieto bezbožných postavenie, ktoré som uviedol, že je absolútne non-kosher zo svojej podstaty, pretože vedie k spermy ubúdanie márne, pretože sa zväčšuje duchovné zlo vo svete, čo vedie k chorobe, utrpenie, škodí nielen jednej osobe, a všetku bolesť a utrpenie židovského národa v tomto svete pochádza zo vzťahov, ako sú tieto, Gd zakázať, a obranu proti nim. Premýšľajte o tom v jeho duši, koľko majú zaplatiť, a ako zbytočné utrpenie pramení z takých prípadov, ktoré sa bez premýšľania, bez ohľadu na Boha, a bez hanby, že to všetko spôsobuje smútok k nášmu Otcovi v nebi a vedie k zníženiu svetla a milosť jeho inkarnácie na zemi (Shekinah).

Chcem pridať tu malý fragment z Talmudu.

Mishnah, t.j. najstaršia a najdôležitejšia časť, hovorí: "Každá ruka, ktorá často otestuje ženu na overenie, je požehnaná, ale pokiaľ ide o muža, musí byť odrezaná."

Gmara, t.j. doktrína, pridá tu komentár. "Prečo je postoj voči žene iný ako muž? Žena nie je citlivá (nie je nadšená dotykom pohlavných orgánov), ale v prípade človeka, ktorý je veľmi rozrušený (ruky) by mal byť odrezaný. Možno ženy tej hrdinskej éry boli iné. Mimochodom, rabín Tarfon, ktorý vlastní autorstvo týchto zákonov, podobne ako jeho kolegovia, nepoužíval alegóriá, ale mal na mysli, aby mu prerušil ruku v doslovnom zmysle. Stojí za to premýšľať o tých, ktorí pod vplyvom náboženskej propagandy snívajú o teokracii a sile osvietených rabínov a mudrcov. Gmara by mala byť povinným čítaním pre všetkých, ktorí sa pripojili k aktivitám Chabad, Aish, Discovery iných skupín Kirov, alebo, ako moja čitateľka Ráchel z Moskvy písala s pýchou, zakiruvlenyh.

Hebrejsky jazyk sa vyhýba tomu, aby hovoril priamo o záležitostiach dôverných žien. Môžete povedať, napríklad, tehotenstvo - ako Talmudic meuber, tai a slovo nemeckého koreňa trogedik, ale je to neúprosné. Maskilim zadal slovo schwanger, schwangershaft, ale skôr povedať oif der zhait čaká na čas alebo hod oih hadoshim vysokých mesiacoch. Menštruácia - der Gast (hosť) alebo der Yontef (Holiday). V takejto situácii je prirodzené, že hlavným dôverníkom žien nie je rabín alebo manžel, ale tukern - kúpeľ-sprievodca, zvyčajne manželka majiteľa mikve. V židovskom folklóre - je to niečo ako hovorný a všadeprítomný holič v Seville, ktorý pozná všetky klepy a tajomstvá komunity. Je tu stále yahna a centa - osobné mená sa stali názvom domácnosti pre hustú lokalitu. Yenta Telebende bola nezvyčajne populárnym pseudonymom humoristu Jacoba Adlera, ktorý napísal v židovských novinách v New Yorku. Rozdiel medzi nimi spočíva v tom, že Yakhna je hlúpa a jednoduchá malá babička, niečo ako dedina Manka alebo Parashka, a Yenta je zlý a agresívny, skôr značka iDene - doslovne trh Žid, ale preložiť to najlepšie ako trhovú ženu, pretože slovo "Žid", "Žid" často slúži ako synonymum pre slovo človek.

Obe mená nie sú bez nároku. Yahna - ženská forma mena Jochanan, ktorý v ruštine, Ivan, a então, rovnako ako anglické "gentlemana", pochádza z talianskeho alebo stará francúzska jemné - jemný, ušľachtilý. To nie je neobvyklé v jidiš. Názov Shprintsya pochádza zo španielskeho Esperanca - nádeje a názvy, ktoré boli skvelé rabíni Schneur - zo španielskeho Señor (Švédsko N alebo) a Fayvush - úplne nebiblické, menom rímskeho boha slnka Phoebus - Phoebus. Ale prevládajúci význam v modernej angličtine prevodovkám, ako spevák (a dokonca bastard), nedochádza v jidiš. Išlo o názov znaku z kultu hry a filmu "Fidlikant na streche" na príbehu sólo Alejchem "Tevy mliekar".

Hebrejský jazyk je pre muža a ženu iný. Slovo id - "Žid" - čestný, často synonymum pre slovo človek a liečba v tretej osobe - reb id - "Pán Žid", znamenie najvyššieho rešpektu. Žene je žiak odlišný. Slovo Židovka - raj ženský z id, v priebehu času nadobudol zmätený význam starých, hlúpych a hovorných žien.

RETREAT SIX: Halachická frustrácia

Zákony rituálnej čistoty v tradičnej židovskej spoločnosti sú také dôležité, že často novo založené komunity vytvárajú rituálny kúpeľ -mikve pred budovaním synagógy. Tieto zákony sú starodávne, aj keď vyzerajú ťažko, ale od druhého Jeruzalemského chrámu sa pred dvestotisíc rokmi značne zmäkli. Pravda zmiernenie už dotkol ženy, a všetky pokusy, aby diskutovali o pravidlo, dvetisíc rokov sa stretával s nepriateľstvom, za zásah orgánu rabínov a triasť základy. Rozhovor s veriacim gynekológa Danielom Rozenakom, ktorý sa objavil v novembri 2006 v izraelských novinách A-Zofe, vyvolal vážny škandál. Hoci Dr. Rosenac len naznačil, že obdobie sexuálnej abstinencie súvisiacej s menštruáciou sa môže znížiť z povinných dvoch týždňov až na jeden týždeň. Pre sekulárneho ľudu nie je nič zvláštne, ale pre pozorné zmluvy Židov - bola to revolúcia, šok nad základmi a dokonca aj vytlačené čierne a biele v náboženských novinách. Rosenak sa odvážil predpokladať, že sa spolieha na obrovský teologický a historický materiál, že moderné pravidlá majú korene v nesprávnom výklade, Nida, s krvácaním, ktoré nie je spojené s menštruáciou - Ziba. V dávnych dobách židovský kánon - halakha nariadil ženke počítať sedem dní od začiatku mesiaca a na ôsmom umývaní mikve, čo jej umožnilo sexuálne vzťahy. Neskôr rabíni sprísnili pravidlá a rozhodli sa, že mesačné trvania trvali dva týždne a zaviedli tzv. "Sedem pravidiel rabína Zeira" po talmudskom mudrcovi, ktorý najprv založil kánon. Táto situácia vytvára problém tzv. "Halachovej neplodnosti", keďže mnoho žien zakázalo sexuálne vzťahy počas doby splatnosti vajíčka. V kontexte náboženských Židov je zmluva "plodná a množiteľská" považovaná za mimoriadne dôležitú a požehnanie rodiny je vyjadrené deťmi. Na fóre novín náboženská žena s názvom Rivka napísala: "Za celý môj život sa zaobchádza s neplodnosťou a teraz sa ukazuje, že to všetko je spôsobené našimi rabíni! Zničil si môj život! Nemáte žiadne srdce! "Neplodnosť z kanonických dôvodov, zdá sa, že je potrebné opraviť. Namiesto toho krupobitie obvinení zasiahlo hlavu lekára a redakciu. Najneobvyklejší kritici učil lekára, že "nemôžete sa dotknúť halacha!" A odporúča sa predpisovať hormóny, ktoré predlžujú obdobie menštruácie. Napísali, že problém bol čisto kanonický a podnikanie lekárov to nemalo vykladať. Hlavným argumentom kritikov bolo, že "pravidlo dvoch týždňov" nie neskôr, ale veľmi skoro, a to sa dá vyvodiť z Talmudu.

Ak sú slová shmuck alebo shmok často sa vzťahujú na človeka, používajú ju v krstných slovách, potom nikdy nepovedia o ženských genitáliách. Nie je to tak, že židovský jazyk nepozná prísahu. Existuje hebrejské slovo klafte, ktorý zodpovedá ruskému suka alebo anglickej sučky. Nesprávny jazyk, ktorý prisahal v jidišových anatomických menách, to jednoducho nerozumie. Ak by sa Židia nemohli sami držať, vyjadrili sa v inom jazyku - v poľštine, v ukrajinčine, v angličtine atď., A neprekladali do jidiš "zachovanie čistoty jazykového prostredia".

Pravidlo je, rovnako ako celý svet, zbožní Židia motivovaní diktátmi Tóry a židovského zákona. V tomto prípade platí pravidlo hukos a goim - zákony iných židov. V biblickej knihe Levitikus (18: 3) sa uvádza: "Podľa zvyklostí z egyptskej krajiny, v ktorej ste bývali, aby nerobili, a zvyky krajiny Kanaán, do ktorej vás ja vovediem, aby nerobili, a na stanovenie ich nechoďte." Komentár IX. Storočia Rashi vysvetľuje: "To sú ich zvyky, ktoré si založili pre seba ako svoje divadlá a arény." V praxi rozširujúca interpretácia tejto zmluvy znamená robiť inak ako ne-Židia. Napríklad nosia dlhé sukne a položíme ich na kolená, ich matka a jej časti tela sa spomínajú všade v ich kletbách a my ich vôbec nepamätáme. Najmä preto, že v židovskej tradícii dochovaných pozostatkov tohto obscénne preklínanie kresťanov na sebe rúhavé charakter, a často znamenať nielen matky a matka Božia, tým viac nevysloviteľné za zbožného Žida ontologickej špiny. Židia hádali, že tento nepríjemný jazyk má sakrálny základ, protipódy. Ak sa Židia nemohli spomenúť na Božiu matku, používali iný než židovský jazyk, ako v názve "čo si obliekala lůna brouka, tj v poľštine Panna, alebo skôr jej bohato zdobená ikona, ktorú katolícki susedia nosili počas sprievodu.

RETREAT THE SEVENTH: ZÁLEŽITOSTI DO HEBREW

Je podstatné, že v moderných hebrejských jazykoch všetky tieto zákazy vyhynuli. Hoci vplyv jidiš v hebrejčine bojovú moc hebrejského slovníka stavia svoj nadávky na matriciach nežidovských jazykov, najmä v angličtine, arabčine a ruštine. Je zaujímavé, že aj ultra-ortodoxní izraelských Židov slobodne nadávať v hebrejčine matky a využiť celú paletu hebrejských nadávky, zrejme veriť hovorený hebrejský tiež cudzinca, Gentile externé jazyk. V ich hebrejčine, ako v slangu mladých Izraelčanov zo všetkých spoločenstiev, už sa necítia v rozpakoch slovom kusit, tak v doslovnom zmysle, ako aj v ruskom slangu "jalovica". Slovo je skromné ​​z veľmi hrubého arabčiny kuskus, Nie je tu vnímaná ako vypožičaná a používa sa podľa vzoru anglickej mačičky.

Avšak hebrejčina, ktorú niektorí vedci považujú za postavených na jidišskom jazykovom matici a len maskovaní v semitskom jazyku, buduje svoju vlastnú vojnu podľa jidišských pravidiel hukas-agoim. Arabský a ruský obscénny jazyk sa stáva bežným pre Izraelcov, často bez pochopenia významu, ako znakov určitej subkultúry. Izraelskí vojaci bezmyšlienkovo ​​používajú veľmi hrubú arabskú kliatbu bratranec imma (podobne ako ruská "vaša matka") a kus akhta (rovnako o sestre) v kontakte s arabským obyvateľstvom, najmä pri zátarasoch, pri mnohých kontrolách, vyhľadávaniach a hliadkach. Izraelskí vojaci odmietajú prejavovať citlivosť voči Arabom a cítia sa urážaní. To isté platí aj s ruskými kliatbami, ktoré sa stali súčasťou ulíc. Na poznámkach v Izraeli reagovať so zmesou zášti a arogancia, hovorí: "tieto" prisťahovalci nás nenaučí hovoriť naším jazykom, a "oveľa viac", ako žiť v našej krajine. Zvlášť závažné následky tohto správania sa prejavujú v prostredí mládeže. Asi 30-35% rusky hovoriacich mladých ľudí pochádza z Kaukazu a je zvyknuté chrániť matku po čele s kulakmi už od detstva. Jednoduché pravidlo nie je prisahať na svoju matku v prítomnosti belochov, dobre známe všetkým, ktorí sa zaoberali s nimi v Rusku, Izrael ignoroval, ktorý spôsobuje vypuknutia násilia. Pochopte dôvody nedodržania izraelskej armády alebo dokonca v školách. Je ľahšie obviňovať všetkých "divokých" návštevníkov. V roku 1998 som mal jednu izraelskú univerzitu prečítať "vedeckú" prácu na pedagogiku "unmotivated násilia belošských detí v školách", aby nárok na stupeň doktor filozofie.

Najpriateľnejšia fráza o ženských genitáliách, ktorú som našla, je príslovie kleiner lehts noh butt pierge - "mládež zabije na kus mäsového koláča". To nie je v žiadnom prípade tak rozšírené ako príslovie, ktoré si Michail Litman pamätá vo svojom liste, a vo strojovni. Boris Akunin ju spomína v príbehu "Pelagia a červený kohút".

"Efraim Leibovič prehrešil opovrhnutie.

"Shefarevič bude kupovať četárku?" mláďa v motore!

- "Horúčka v parnom vlaku"? Berdichevskij nechápe. - Čo to znamená?

"Vy a vaše meno by ste mali vedieť." Bolo to z Berdicheva, keď tu bola železnica. Chcem povedať, že Shefarevič potrebuje tohto četníka, ako dodatočné teplo do lokomotívy. "

Konvertita a Russified kráľov žalobcu Berdichevsky, porozumieť jidiš doslova mať potuchy, čo sa skrýva za tepla motora úplne odlišné tepelné jidiš - a hity v poz.

"Okrem známych slov: tuhes, shmuck, bekitser, Od žiadneho z mojich priateľov ani kolegov som nepočul ani prípitok na priateľskom stole v hebrejčine, "napísal Mikhail Kozakov v knihe herec (1971-1995). Myslím, že odišiel oveľa väčšie, ak nie slovník, že oveľa hlbší mentálnych štruktúr hebrejského jazyka, ktorí žijú medzi inteligenciou prejavu Moskva v ruskej prózy a poézie v jazyku kina a divadla v rovnakom Kozákov. Speaker a hudobník Psoy Korolenko povedal toto: "Aj keď nevieme jidiš, jidiš nás pozná." Koniec koncov, jazyk je predovšetkým jedinečný a jedinečný súbor odpovedí na otázky, ktoré predstavuje život. A génius jidiš naďalej žije aj v preklade a preložení. Kafka mal pravdu, povedal nejako, že poznáme jidiš omnoho lepšie, než si myslíme.

Všetky práva patria Michaelovi Dorfmanovi (s) 2007

© 2007 Michael Dorfman. Všetky práva vyhradené

Vybrané články autora o jidišstve a židovskej kultúre:

Môžete Tiež Rád

Vôňa acetónu

Vôňa z úst môže veľa povedať o stave ľudského zdravia. Vzhľad nepríjemného zápachu z úst môže nielen spôsobiť problémy pri zaobchádzaní s ľuďmi, ale aj signál o zdravotných problémoch (v prvom rade diabetes mellitus).

Ako sa zbaviť akné na 1 deň doma

Pravdepodobne každý aspoň raz sa ocitol v situácii, keď v predvečer dôležité udalosti na tvári skoky pupienok.A ako obvykle sa objavuje na najvýznamnejšom mieste. S najväčšou pravdepodobnosťou je príčinou občasných vyrážok stres.